Students' Grammatical Errors in Composing English Passive Sentences
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
grammatical adjustments in translation from english into persian by iranian students
بمنظور مشخص نمودن ارتباط میان برخی از ساختارهای دستور زبان انگلیسی و میزان دشواری این ساختارها در ترجمه سولات تحقیق و فرضیات صفر بشرح ذیل مطرح گردید: 1 - آیا دانشجویان ایرانی مشکلاتی در ارتباط با سازش دستوری در ترجمه از زبان انگلیسی به زبان فارسی دارند؟ 2 - آیا رابطه ای بین فرمهای دستوری زبان انگلیسی و میزان دشواری این فرمها در ترجمه از زبان انگلیسی به زبان فارسی وجود دارد؟ فرضیه 1 : دانشجویان ...
15 صفحه اولAutomatic correction of grammatical errors in non-native English text
Learning a foreign language requires much practice outside of the classroom. Computerassisted language learning systems can help fill this need, and one desirable capability of such systems is the automatic correction of grammatical errors in texts written by non-native speakers. This dissertation concerns the correction of non-native grammatical errors in English text, and the closely related ...
متن کاملDetecting English Grammatical Errors based on Machine Translation
Many people are learning English as a second or foreign language, and there are estimated 375 million English as a Second Language (ESL) and 750 million English as a Foreign Language (EFL) learners around the world according to Graddol (2006). Evidently, automatic grammar checkers are much needed to help learners improve their writing. However, typical English proofreading tools do not target s...
متن کاملDifferences in grammatical processing strategies for active and passive sentences: An fMRI study
Many studies have used a neuroscience-based approach towards examination of writing and reading skills and how these might differ between languages. However, few studies have focused on differences in grammatical processing that may be specific to certain languages. Studies have shown that grammar for active and passive sentences differs between Chinese and English. Chinese, a morphologically n...
متن کاملUsing Parallel Features in Parsing of Machine-Translated Sentences for Correction of Grammatical Errors
In this paper, we present two dependency parser training methods appropriate for parsing outputs of statistical machine translation (SMT), which pose problems to standard parsers due to their frequent ungrammaticality. We adapt the MST parser by exploiting additional features from the source language, and by introducing artificial grammatical errors in the parser training data, so that the trai...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature
سال: 2020
ISSN: 2548-4192,2338-4778
DOI: 10.24256/ideas.v8i2.1688